У забугорных сериалов это называется страшным словом «хиатус»: долгий перерыв, в который шоу уходит, совершив головокружительный финт. У нас — праздники. И пусть весь мир подождёт. В январе, когда нет ни сил, ни ресурсов, ни смысла делать премьеры, мы увидим все, что отложили на «потом». Режим новогодней «паузы» тотален, но не бесконечен. Возвращаемся «в сюжет», в «сейчас» и в театр.
Театр драмы
Требуете продолжения банкета? То есть сериала? Театр драмы приглашает взрослых зрителей (строго 16+) на «новогодку» «
Прошу никого не винить». Жанр создатели определили в деталях — «чёрненькая комедия полная оптимизма». Намёк понятен?
Это во всех смыслах продолжение новогоднего эксперимента 2015 — «
Осторожно мечты сбываются». Тот же формат, та же команда, те же авторы. Пока одни сетуют на «пропаганду алкоголизма», другие активно голосуют рублём и кладут билеты под новогоднюю ёлку в качестве «культурного» подарка. Раз так — шоу продолжается. По закону сиквела — в двойном объёме. По аналогии с табачной продукцией поставим гриф «Чехов предупреждает»: «водка белая, но красит нос и чернит репутацию».
Показы будут проходить
с 2 по 9 января ежевечерне.
Для «трезвенников» — весь январь — «премьерные» вещи. Выбирайте по настроению и цели:
сентиментальное / поговорить по душам — «
Вышел ангел из тумана» (16 и 24 числа);
поэтическое / подумать о вечном — «
Поезд в страну негодяев» (20 января);
романтическое / погрустить и пофилософствовать — «
С любимыми не расставайтесь» (21 января);
экзотическое / перечитать Чехова — «
Актёрская гримёрная» (27 числа);
постпраздничная депрессия / развеять грусть — «
Зануда» (23 и 31 января).
Филармония
Филармония в каникулы приглашает прочесть «
Интимный дневник отличницы». Намёк понятен? «И тут клубничка...» — ворчат бабули, разглядывая афиши у кассы.
«Если понят, то не тот». «Дневник» — поэтический моноспектакль скопинского театра «Предел», жизнеутверждающий, пронзительный, светлый и целомудренный. Интимность здесь — синоним честности. Поэзию Веры Павловой режиссёр
Владимир Дель превращает в драму взросления. Если задуматься, она бесконечна и не знает половых различий. Всякий человек — ребёнок. Он проживает свою юность заново много раз. Сначала — в мечтах, потом — в воспоминаниях. Это один из секретов Гамлета. И не для кого ни секрет. Соль в том, что «жить страшно, жить странно, жить больно, жить очень смешно» даже тем, кто ни разу не принц. Именно интимность гарантирует узнавание. Никому не даётся легко прощание с детством. Всякому душеполезно этот опыт время от времени переживать заново. Екатерина Стафурова «читает дневник» не первый год. Со временем меняется интонации и героиня. Каждый раз это прежний и уже совсем другой спектакль. Продолжение следует
8 января.
Вера Павлова после премьеры:
"Вы меня заставили плакать над собственными стихами второй раз. Первый раз я плакала, когда сочиняла их".
Музыкальный театр
В Музыкальном театре внезапно — большой драматический гость,
Дмитрий Бозин. Если вы из тех, кто так и не оценил преображение ДК Строителей, сейчас — самое время.
24 января Бозин представит здесь моноспектакль «
Автор категорически не утверждает». В некотором смысле и это сиквел. Спектакли Театра Виктюка и сольные работы артиста приходят в Рязань регулярно и последовательно. «Черепаха». «Невыносимая любовь к людям». Теперь «Автор...». Постоянный зритель может наблюдать, как развивается мастер, поэтическая мысль и его собственные, зрительские ощущения.
Дмитрий Бозин:
«
Во время всего выступления я стою на сцене один, говорю о знакомом мне чуде, а люди смеются и плачут. Программа “Автор категорически не утверждает” рассчитана на самых разнообразных зрителей. К сатире обращаюсь, потому что грустно мне стало до смеха.
Программа появилась случайно... произошла простая цепная реакция... состоялась премьера моей чтецкой программы “Невыносимая любовь к людям”. Там, среди прочих, звучал и Зощенко. И принят он был настолько тепло, что возникла идея отдельного вечера, посвящённого именно ему. Я стал собирать произведения, и подобрался ряд созвучных: Платонов, например. Кстати, я нашёл такие перекликающиеся повести у них, где Платонов светлее Зощенко. И Цветаевские распевы славянские с их мелодичным юмором тоже оказались близко. Помимо названных авторов, будет ещё Блэз Сандрар. Его стихи многолюдны и похожи на карандашные наброски, схваченные на вокзалах. Это тоже очень близко к моему ощущению Зощенко».
Кинотеатр Кронверк
Проект
TheatreHD возвращается в кинотеатр Кронверк после праздничного перерыва с премьерами и драматическими балетами. Нас ждут новые версии классических историй и хореографы, которые легко дадут фору многим режиссёрам. Страсти будут кипеть такие, что и не снились героям мыльных опер.
19 января здесь покажут «
Джейн Эйр» в постановке команды «Олд Вик» (Бристоль) на сцене Королевского Национального театра Великобритании. Ещё чуть – чуть и главной гувернантке планеты исполнится двести лет. «Английская золушка», миф и символ пережила десятки интерпретаций и адаптаций, но не утратила ни силы духа, ни очарования. Секрет её молодости прост: боевой характер, трезвый ум, железные принципы, «шестое чувство». Консервативна, романтична, бесстрашна. В литературном плане Джейн унаследовала лучшее от готического и викторианского романов, поэм Байрона и народной английской сказки. Все это богатство «Олд Вик» осваивает с азартом и музыкой. Трудности – это благодать. Вот как преодолеем сейчас!
26 января в Кронверке можно увидеть «Зимнюю сказку». Рязанскому зрителю эта история известна прежде всего по
постановке Театра на Соборной. Знакомство с сюжетом в данном случае – полезный бонус. С ходу разобраться в его хитросплетениях непросто. Недаром «сказку» сравнивают с лихорадкой. То жар, то холод и никакой логики. История движется из точки А в точку Б по спирали, пренебрегая законами жанра, пространства и времени. Столетиями пьесу считали неудачей, но пришёл ХХ век, и наступило её время.
За английскую версию отвечает Кеннет Брана. Этим, собственно, все и сказано. Фраза «Лаэрт, претворяющийся Гамлетом» давно стала крылатой. Можно долго рассуждать на тему амбиций, талантов и самоцитат, но титул «главного по Шекспиру» пока остаётся при нем. «Сказка» — типичный для Браны мир и антураж. Не ждите исторической реконструкции и заранее делайте скидку на авторский стиль и вкус. Если вы любите изящные эскизы на осколках империи – наслаждайтесь. Для всех остальных – великая Джуди Денч.
Морально готовы к тому, что пьесу можно «станцевать»? Обратите внимание на трансляции из Большого.
Ценители драматического театра нередко обходят балетные спектакли стороной. Слишком консервативно. Чересчур спортивно. Есть целая обойма шуток на тему снарядов, нормативов и экспонатов.
В январе TheatreHD покажет постановки, где все это — язык и символ. Классические сюжеты «очищены» от накипи слов и рассказаны с помощью тела. Они красивы, сделаны «по Станиславскому» и имеют официальный статус «шедевра». Осторожно, после таких спектаклей и становятся балетоманами.
12 января в Кронверке можно увидеть «Даму с камелиями» Джона Ноймайера. Сложная структура повествования, психологический реализм, головокружительная хореография. Говорят, на репетициях Ноймайер может часами рассуждать о взаимоотношениях Маргариты и Армана и, без шуток, плакать. Это тот случай, когда героям настолько плохо, что зрителю очень хорошо. Не зря критики окрестили «Даму» новой Жизелью. С той лишь разницей, что вас не будет клонить в сон.
24 января в Кронверке состоится прямая трансляция балета «
Укрощение строптивой». Такого в Большом театре вы ещё не видели. О постановке говорят только в превосходной степени: смелая, современная, умопомрачительная.
Хореограф, Жана-Кристофа Майо, называет «Укрощение» самой сексуальной пьесой Шекспира. Она идеальна для балета. Конфликт, страсть, физиология. Половину шуток нельзя повторить в приличном обществе, но большинство диалогов можно станцевать. Майо анализирует поединок двух темпераментных натур с хладнокровным упоением, и погружает зрителя в полуобморочный транс. Он увлечён героями, интригой, текстом, хирургически точен в оценках и добавляет русский акцент.
Жан — Кристоф Майо:
Композитор должен быть русским — это было для меня очевидно. На музыку Шостаковича я ставил неоднократно, но его уникальную киномузыку открыл для себя благодаря своей работе в Большом. В этой музыке проявляется вся его гротесковая, сатирическая сущность. В ней чувствуется сумасшедшая раскрепощенность и та свобода дыхания, о которой может мечтать каждый художник. Шостакович здесь сродни самой Катарине. Скрытной, словно выдающей себя за другую, но вдруг мощно объявляющей свою тайную суть — как Шостакович в этой музыке.
Спектакли в Кронверке демонстрируются на английском языке с русскими субтитрами.
Выбор за вами. Ищите. И вы наверняка найдёте свой спектакль.