


|  |
Рязанский областной драмaтический театрАдрес: Театральная площадь, 7
Тел.: 45-15-58  Расположение на Карте РязаниМнения и обзоры:
Комментарии: |  | Ветер Гость 14 марта ’11 | про «Бешеные деньги» напишите подробнее. Стоит или нет посмотреть? Тут по ТВ показывали недавно. И.Ургант гл. роль исполнял. Постановка Пушкинского театра, по-моему. Не скучно было смотреть. Захотелось перечитать даже. Что скажете про нашу драму? Как постановка? |  |  | gavrosh Гость 14 марта ’11 | 11 марта ходила наша молодёжь на «Бешеные деньги»(девушка с парнем по 19 лет)И ведь понравилось им.Хотя не привыкшие они к театрам.А тут халявные пригласительные откуда-то свалились.Теперь ещё хотят сходить |  |  | Ветер Гость 15 марта ’11 | Спасибо. Постараемся тоже попасть на спектакль. Всегда опасно идти на классику без рекомендаций. Иногда лучше перечитать книжку, чем смотреть на сцене пересказанный текст глупыми артистами или режиссёрами. |  |  | ЮлиЯ Гость 13 мая ’11 | «Школа соблазна» — замечательный спектакль Жизненность, юмор Зрители долго не отпускали актеров Всем своим друзьям посоветовала сходить  |  |  | Язва Гость 17 мая ’11 | А мне спектакль «Школа Соблазна» сильно не понравился. Юмор — для дебилов. Пошлятина сплошная. Артисты смешат зрителей, снимая штаны. Тетки пенсионного возраста в зале ржали, как заведенные. Местами даже стыдно было за всех нас! |  |  | ЮлиЯ Гость 17 мая ’11 | Думаю, спектакль «зацепит» тех, кому близка ситуация, остальные не поймут Еще раз: ЖИЗНЕННОСТЬ  |  |  | ЮлиЯ Гость 20 мая ’11 | Спектакль «Не верьте мужчинам!» не произвел особого впечатления, неинтересный, ничем незапоминающийся... |  |  | Юлия Yulka 10 октября ’11 | В школьные годы ходили постоянно. Потом забросили, а зря. |  |  | Ирина Гость 6 ноября ’11 | Доброго времени суток! Сегодня в 18.00 имела честь посетить весьма необычную постановку «Гамлета».. Мало того, что труппа начала на 20 минут позже, так еще и оказалось, что весь спектакль на литовском языке, а для зрителей над сценой повесили монитор, на который выводились субтитры (и это за 2000 рублей с человека), так еще и освящение настроили так, что свет бил ровно мне в глаза. Вставал вопрос, смотреть на сцену, видя как не совсем адекватные актеры орут друг на друга как умолишенные, или читать титры, не глядя на сцену, хотя вскоре после начала, и читать уже не удавалось, меня просто ослепили, после чего я просто ушла. Самое обидное то, что нигде даже упоминания не было о том, на каком языке идет постановка. Если бы знала, даже не подумала бы пойти на этот, с позволения сказать, цирк |  |  | гость Гость 6 ноября ’11 | ...мощнейший спектакль, мощнейшие эмоции! давно уже не было таких работ на рязанских подмостках!
в свете вышесказанного возникает вопрос: а умеете ли вы читать? поясню:
1) саму пьесу (а не краткое изложение): безусловно, восприятие и видение наше субъективно, но сколь близко это шекспировским образам и атмосфере!
2) афишу: на ней указано ГАМЛЕТ (уже не комедия), режиссер Э.НЯКРОШЮС (мировое имя, особый стиль), ТЕАТР МЕНО ФОРТЭС, ЛИТВА, ВИЛЬНЮС (т.е если бы было указано название английского, французского, итальянского и пр. театров, возникал бы такой же вопрос: «а что ж они не русском то!» или гастролирующая труппа должна выучить монологи на всех языках мира, чтобы играть в зависимости от зала?! а как же тогда быть с оперой, например, она ж все больше на итальянском!...это же мировая практика!)
так что господа, читайте и перечитывайте, считывайте культурные коды и развивайте образное и ассоциативное мышление! не комедиями едиными...!
|  |  | Анна Гость 6 ноября ’11 | Чтож Вы Ирина удивляетесь,если элементарно не удосужились прочитать работу какого мастера собирались идти смотреть. В прошлом году приезжал этот же режиссер только с «Ромео и Джульеттой», правда зрителям были предоставлены наушники,в которых шел суфлер. Единственное неудобство,как вы правильно заметили это именно отсутствие таких наушников, в данном случае экран. А, так мне например понравилась такая интерпретация Шекспира на литовский манер, думаю с Гамлетом такая же история,к сожалению не была,не могу сказать точно. |  |  | Ирина Гость 6 ноября ’11 | Что вы несете, простите за выражение? Нигде на афише не было указано, ни имени режиссера, не того, что эта постоновка на литовском. Вообще ничего, кроме названия и указания того, что они из Литвы. Если эта постановка настолько хороша, почему тогда половина зала вышла через 10 минут после начала? |  |  | Анна Гость 6 ноября ’11 | Действительно какой ужас,да как они посмели не выучить русского, тоже мне!!!!!!!!!! ))))
|  |  | Ирина Гость 6 ноября ’11 | Не выставляйте меня дурой. Я говорю не о том, что они выступали на литовском. А о том, что обязаны были сообщить об этом, в отличии от вас, заядлых театралов, я не с курсе кто и как ставит спектакли. И, к тому же, я выразила свое мнение, имею на это полное право |  |  | гость Гость 7 ноября ’11 | ...ну хоть весь мир в курсе!), а в таком свете (который бьет в глаз) вы себя выставили сами, ведь каждый судит в меру своего таланта...
p.s. небольшое уточнение: с «Ромео и Джульеттой» был другой театр, но тоже литовский, реж.О.Коршуновас, и тоже с переводом (в наушниках), а Някрошюс привозил «Идиота» и тоже на языке (а перевод шел бегущей строкой)...и все это стоило видеть!
так что ходите в театр, читайте книги! |  |  | Анна Гость 7 ноября ’11 | Вот, точно!!!!! Освежили в памяти, мерси гость приятно Вас почитать). |  |  | ОЛЕГ ВОЛОДИН Гость 7 ноября ’11 | спектакль замечательный, очень был рад, находясь в Рязани, увидеть столь интересную эмоциональную и яркую трактовку. Перевод на доске — конечно трудно и неудобно и требовал определенных усилий, это верно. Но это минус нашему городу, или бюджету театра, у которого нет транслейтеров, и уж конечно не режиссеру.
Ирина, кроме Вас самих Вас дурой никто не выставляет, и Вам подобных было не пол зала и не за десять минут а процентов 15 и за все три с половиной часа, что отрадно. Хотя за публику было откровенно стыдно. Еще одна дура даже пришла в спортивном, не говоря уже о гребанных сотовых, хождение в туалет по парам (девочки) и проч и проч в ассортименте. А где аромат духов, шорох вечерних платьев, сменная обувь, посещение парикмахера перед спектаклем (а ведь и у нас так было, я сам помню). Как бы хотелось , что бы современная базарная шушера, вечно недовольная тем , что не в силах ни понять ни оценить, сгинула бы как мыльная пена в канализацию, где ей и место, оставив нас — нормальных, интеллигентных, изящных людей в покое. |
|
|  |